281
Весели да са сърцата и с благодарност пълни!
Строфа 1
Весели да са сърцата
и с благодарност пълни!
Нас Отец във небесата
нарича чада родни.
и с благодарност пълни!
Нас Отец във небесата
нарича чада родни.
Припев:
С веселие, с веселие,
с радост всичките ни дни!
Пълно с хубости е туй живеене,
радостни да бъдем ние!
с радост всичките ни дни!
Пълно с хубости е туй живеене,
радостни да бъдем ние!
Строфа 2
Господ сам ни води нежно
през неравен път на бой;
тъй борбата минава лесно,
нас отвред закриля Той!
през неравен път на бой;
тъй борбата минава лесно,
нас отвред закриля Той!
Строфа 3
Праведните нека ходят
в осветен от Бога път;
ако те на Христа служат,
ще се радват в райски кът!
в осветен от Бога път;
ако те на Христа служат,
ще се радват в райски кът!
Строфа 4
Пази се чист, неосквернен!
Тялото ти е храм свещен!
Младежо, о, пази го ти
за жилище на Дух Свети!
„Пази се чист, неосквернен!" -
тъй шепне Вождът твой блажен.
Тялото ти е храм свещен!
Младежо, о, пази го ти
за жилище на Дух Свети!
„Пази се чист, неосквернен!" -
тъй шепне Вождът твой блажен.
This Bulgarian children's hymn 'Весели да са сърцата' ('Let hearts be glad and full of gratitude') with its reference to the Father calling us His children is likely a translation of a 19th-century Sunday school hymn; specific original not conclusively identified.