193
Кой в Христа спасение има
Строфа 1
Кой в Христа спасение има,
щастие е намерил той!
Весден Божи мир приема
и сърце му е в покой!
щастие е намерил той!
Весден Божи мир приема
и сърце му е в покой!
Строфа 2
Ходейки из пътя тесен,
ръководен от Христа,
пее той на Бога песен,
дава плод, а не листа!
ръководен от Христа,
пее той на Бога песен,
дава плод, а не листа!
Строфа 3
О, живот блажен е този
и свободен е от грях!
Кой го има, у тогози
все е радост, песни, смях!
и свободен е от грях!
Кой го има, у тогози
все е радост, песни, смях!
The Bulgarian 'Кой в Христа спасение има, щастие е намерил той' ('Who has salvation in Christ has found happiness') corresponds to Philipp Spitta's German hymn 'Wer hat dich, du schöner Wald' or 'O selig, selig' (1833) on the blessedness of salvation in Christ.