242
От всичките гренландски студени планини
Строфа 1
От всичките гренландски
студени планини,
от всичките индийски
горещи равнини,
отвсякъде ни викат
с ридателнн уста,
да ги избавим искат
от лъст и суета!
студени планини,
от всичките индийски
горещи равнини,
отвсякъде ни викат
с ридателнн уста,
да ги избавим искат
от лъст и суета!
Строфа 2
Дарил ги Бог напразно
с безбройни добрини,
но ето, те омразно
почитат суети!
Със ревност коленичат
пред камък и дърва,
и богове наричат
ръчните си дела!
с безбройни добрини,
но ето, те омразно
почитат суети!
Със ревност коленичат
пред камък и дърва,
и богове наричат
ръчните си дела!
Строфа 3
О, братя, просветени
със Дух божествен, свят,
спасени, възродени
с Христова благодат,
явете Божи Агнец,
кажете Го на вси -
преславний Жизнодавец
на грешните души!
със Дух божествен, свят,
спасени, възродени
с Христова благодат,
явете Божи Агнец,
кажете Го на вси -
преславний Жизнодавец
на грешните души!
The Bulgarian 'От всичките гренландски студени планини' is a translation of Reginald Heber's famous missionary hymn 'From Greenland's Icy Mountains' (1819), set to Lowell Mason's tune MISSIONARY HYMN (1823).